-
Деяния 11:26Синодальный перевод
-
-
26 Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
-
-
Комментарии к Деяниям. Глава 11Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
по воле Бога впервые были названы. Или «по воле провидения были названы». В большинстве переводов это выражение передаётся как «впервые были названы». Но в этом стихе не используется ни один из греческих глаголов, которые обычно переводятся как «называть» (Мф 1:16; 2:23; Мк 11:17; Лк 1:32, 60; Де 1:19). Здесь стоит глагол хремати́зо, который встречается в Греческих Писаниях девять раз и в большинстве случаев связан с тем, что исходит от Бога (Мф 2:12, 22; Лк 2:26; Де 10:22; 11:26; Рм 7:3; Евр 8:5; 11:7; 12:25). Например, в Де 10:22 он используется вместе с выражением «через святого ангела». Этот же глагол встречается в Мф 2:12, 22, когда речь идёт о снах от Бога. Родственное ему существительное хрематисмо́с появляется в Рм 11:4, и в большинстве справочников и переводов Библии оно передано как «Божественное изречение; ответ от Бога». Возможно, Иегова побудил Савла и Варнаву использовать название «христиане». Некоторые библеисты полагают, что в Антиохии последователей Иисуса назвали христианами неевреи, чтобы высмеять их или выразить так своё презрение. Но использование в этом стихе слова хремати́зо ясно указывает на то, что название «христиане» исходило от Бога. Также крайне маловероятно, чтобы последователей Иисуса назвали «христианами» (по-гречески) или «мессианами» (по-еврейски) евреи, которые отказывались считать Иисуса Мессией. Ведь иначе они признали бы Иисуса Помазанником, то есть Христом.
христианами. Слово христиано́с («последователь Христа») встречается в Греческих Писаниях только три раза (Де 11:26; 26:28; 1Пт 4:16). Оно происходит от греческого Христо́с («Помазанник»). Христиане следуют примеру Иисуса Христа, то есть «Помазанника Иеговы», и живут в согласии с его учениями (Лк 2:26; 4:18). Возможно, ученики Иисуса «по воле Бога впервые были названы христианами» уже в 44 г. н. э., когда произошли события, упомянутые в этом отрывке. По всей видимости, это название получило широкое распространение, ведь, когда Павел примерно в 58 г. н. э. предстал перед царём Иродом Агриппой II, тот знал, кто такие христиане (Де 26:28). По словам историка Тацита, примерно в 64 г. н. э. жители Рима использовали название «христиане». Кроме того, приблизительно в 62—64 гг. н. э. Пётр написал своё первое письмо христианам, которые жили в разных частях Римской империи. К тому времени название «христиане», судя по всему, было широко известно и отличало последователей Иисуса от других людей (1Пт 1:1, 2; 4:16). Благодаря данному Богом названию христиан больше не воспринимали как иудейскую секту.
-