-
ХристианинПонимание Писания. Том 2
-
-
«В Антиохии [что в Сирии] ученики по воле провидения впервые были названы христианами» (Де 11:26). Это, возможно, означает, что название «христиане» употреблялось уже в 44 г. н. э., когда произошли события, упомянутые в контексте данного стиха, хотя грамматическая конструкция предложения необязательно на это указывает; по мнению некоторых, оно появилось позднее. В любом случае в Кесарии это название уже было широко известно и использовалось даже представителями власти в 58 г. н. э.— вероятно, в том году царь Ирод Агриппа II сказал Павлу: «Скоро ты убедишь меня стать христианином» (Де 26:28).
-
-
ХристианинПонимание Писания. Том 2
-
-
Впервые последователи Христа стали известны как христиане в сирийской Антиохии. Вряд ли первыми, кто назвал последователей Иисуса «христианами» (по-гречески) или «мессианами» (по-еврейски), были иудеи, которые отвергли Иисуса. Ведь иначе они признали бы Иисуса Мессией, то есть Помазанником, или Христом. Некоторые полагают, что последователей Иисуса назвали христианами язычники, насмехаясь или выражая таким образом свое презрение. Однако Библия говорит, что христиане были названы так «по воле провидения» (Де 11:26).
В большинстве переводов греческий глагол хремати́зо, который стоит в этом месте Писания, передается просто как «были названы». Однако есть переводы, в которых отражено то, что название «христиане» появилось не без участия Бога (НМ, Young’s Literal Translation of the Holy Bible, The Simple English Bible). Так, в одном из них говорится: «Ученики впервые были свыше названы христианами в Антиохии» (Young’s Literal Translation of the Holy Bible).
В Христианских Греческих Писаниях слово хремати́зо всегда указывает на что-то сверхъестественное, пророческое или божественное. В симфонии Стронга, в словаре греческих слов, этому слову дается такое определение: «Произносить прорицание... т. е. заявлять от имени Бога» (Strong J. Exhaustive Concordance of the Bible. 1890. С. 78). В другом библейском справочнике оно определяется так: «Высказывать божественное откровение, прорицание или провозглашение; давать ответ; говорить как прорицатель; предупреждать от имени Бога» (Robinson E. A Greek and English Lexicon of the New Testament. 1885. С. 786). В словаре Тайера о его значении говорится: «Давать Божье повеление или предупреждение, учить с небес... получать от Бога повеление, наставление, указание... быть глашатаем божественных откровений, объявлять заповеди Бога» (Thayer J. H. A Greek-English Lexicon of the New Testament. 1889. С. 671). В своем труде «Пояснительные замечания» Томас Скотт отмечает: «Данное слово подразумевает, что это произошло в результате божественного откровения, поскольку в Новом Завете оно чаще всего имеет именно такое значение и переводится как „получать откровение от Бога“, даже если в греческом тексте нет слова „БОГ“» (Scott T. Explanatory Notes. 1832. Т. 3. С. 419). О Деяниях 11:26 в комментарии Кларка отмечается: «В этом стихе слово... [хремати́сай], которое мы переводим как „были названы“, в Новом Завете означает „назначать, предупреждать или нарекать по Божьему указанию“. В этом значении оно выступает в Матф. ii. 12... И если название было дано по Божьему повелению, наиболее вероятно, что его должны были передать Савл и Варнава; следовательно, название „христианин“ — от Бога» (Clarke’s Commentary). (См. Мф 2:12, 22; Лк 2:26; Де 10:22; Рм 7:3, Int; Евр 8:5; 11:7; 12:25, где встречается этот греческий глагол.)
В Писании об Иисусе Христе говорится как о Женихе, Главе и Муже его помазанных последователей (2Кр 11:2; Эф 5:23). Подобно тому как жена с радостью берет имя мужа, «невеста» Христа с радостью приняла имя, означающее, что она принадлежит ему. Как следствие, христиан I в. можно было легко отличить от приверженцев иудаизма не только по деятельности, но и по имени; христиане представляли собой увеличивающуюся группу людей, среди которых не было ни иудея, ни грека, но все они были одно и подчинялись Главе и Вождю, Иисусу Христу (Гл 3:26—28; Кл 3:11).
-