ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • 2 Коринфянам 4:6
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 6 Ведь сам Бог, сказавший: «Пусть из тьмы засияет свет»+, через Христа* озарил наши сердца+ светом прекрасного знания о Боге.

  • 2 Коринфянам 4:6
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 6 Потому что сам Бог, сказавший: «Да воссияет свет из тьмы»+, осветил наши сердца, чтобы лицо Христа озарило их светом+ славного знания+ о Боге+.

  • 2 Коринфянам 4:6
    Синодальный перевод
    • 6 Потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.

  • 2 Коринфянам
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 4:6 w04 15/3 16—17; w02 1/3 8

  • 2 Коринфянам
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 4:6

      «Сторожевая башня»,

      15/3/2004, с. 16—17

      1/3/2002, с. 8

      15/7/1990, с. 16—17, 18—19

  • Комментарии ко 2 Коринфянам. Глава 4
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 4:6

      Пусть из тьмы засияет свет. Или «Из тьмы засияет свет». Слова Павла основаны на Бт 1:3. Иегова — Источник буквального и духовного света.

      через Христа. Букв. «через лицо Христа». Этот стих также можно перевести так: «Ведь сам Бог, сказавший: „Пусть из тьмы засияет свет“, озарил наши сердца светом прекрасного знания о Боге, отражающимся от лица Христа». Используя здесь слово «лицо», Павел возвращается к мысли из 2Кр 3:7, 12, 13, где говорится, что лицо Моисея сияло славой.

      прекрасного знания о Боге. Или «славного знания о Боге». В Библии еврейские и греческие слова, переводимые как «знать» и «знание», часто подразумевают больше, чем просто владение информацией. Они могут означать «знать кого-то лично, признавать его положение и слушаться его». (См. комментарий к Ин 17:3.) Во 2Кр 4:6 Павел связывает «знание о Боге» с духовным светом, который Бог через Христа даёт своим служителям. Знание о Боге можно назвать «славным», потому что оно включает в себя знание о его личности, исполненной славы. Греческое выражение, переведённое как «прекрасное знание о Боге», можно также перевести как «знание о славе Бога». Похожее выражение встречается в Авв 2:14, где сказано: «Земля наполнится знанием о славе Иеговы».

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться