ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Римлянам 13:4
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 4 Ведь правители — это Божьи слуги, тебе на благо. Но если делаешь зло, бойся, ведь они не напрасно носят меч. Они — Божьи слуги, наказывающие тех, кто делает зло.

  • Римлянам 13:4
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 4 потому что власть — это Божий служитель тебе во благо+. Но если делаешь зло+, бойся: он не напрасно носит меч, он — Божий служитель, мститель+, изливающий гнев на делающего зло.

  • Римлянам 13:4
    Синодальный перевод
    • 4 Ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.

  • Римлянам
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 13:4 it-1 430, 483, 842; it-2 105, 839, 922—923; g03 8/12 11; w00 1/8 4—5; w97 15/6 30—31; w96 1/5 10; g96 8/3 22—23; kl 132—133; w94 1/7 19—20, 22—23

  • Римлянам
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 13:4

      «Понимание Писания», с. 483, 842, 922—923

      «Понимание Писания», с. 105, 430, 839

      «Пробудитесь!»,

      8/12/2003, с. 11

      8/3/1996, с. 22—23

      «Сторожевая башня»,

      1/8/2000, с. 4—5

      15/6/1997, с. 30—31

      1/5/1996, с. 10

      1/7/1994, с. 19—20, 22—23

      1/11/1990, с. 20—21

      15/7/1988, с. 22

      «Познание», с. 132—133

  • Комментарии к Римлянам. Глава 13
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 13:4

      правители — это Божьи слуги. Здесь словом «слуги» переведено греческое слово диа́конос. В Библии оно иногда встречается в значении «слуга; прислуживающий» (Мф 22:13; Ин 2:5, 9). Родственный ему глагол диаконе́о («служить; прислуживать») применяется к людям, которые оказывают другим различные услуги. (См. комментарий к Лк 8:3.) Именно в этом значении светские власти можно назвать «слугами». Они слуги Бога, потому что он временно допускает их существование. Власти оказывают услуги на благо людей, в определённой мере обеспечивая порядок и защищая от беззакония. Кроме того, как видно из Библии, правители иногда были «Божьими слугами» и в другом смысле. Например, персидский царь Кир побудил евреев выйти из Вавилона и отстроить дом Бога в Иерусалиме (Езд 1:1—4; Иса 44:28). Персидский царь Артаксеркс отправил туда Ездру и дал ему пожертвование на восстановление этого дома, а позднее поручил Неемии восстановить стены Иерусалима (Езд 7:11—26; 8:25—30; Не 2:1—8). Представители римской власти защитили Павла от толпы в Иерусалиме, позаботились о нём после кораблекрушения и разрешили ему жить в арендованном доме, пока он, заключённый, ожидал, когда его дело рассмотрит цезарь (Де 21:31, 32; 28:7—10, 30, 31).

      меч. Имеется в виду право и власть светских правителей наказывать тех, кто делает зло. Когда они пользуются своей властью правильно, это сдерживает преступность и содействует порядку в обществе. Однако они несут перед Богом ответственность за то, как ею пользуются. Например, царь Ирод Антипа неправильно применил символический меч, приказав обезглавить Иоанна Крестителя (Мф 14:1—12). Подобным образом царь Ирод Агриппа I, злоупотребив властью, «убил мечом Иакова, брата Иоанна» (Де 12:1, 2). Если правители заставляют христиан нарушить законы Бога, они уже не действуют как Божьи слуги.

      наказывающие. Или «изливающие гнев». Если человек нарушает государственный закон, который не противоречит закону Бога, то наказание, налагаемое на него правителями, является косвенным выражением гнева Бога против тех, кто делает зло (Рм 13:3).

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться