-
Римлянам 10:9Синодальный перевод
-
-
9 Ибо, если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься;
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 10Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
рассказываешь другим. В некоторых Библиях греческое слово хомологе́о переводится глаголом «исповедовать». Многие словари определяют его как «объявлять (признавать) перед другими». Этот глагол встречается также в стихе 10. Павел говорит о том, что христианам недостаточно лишь иметь веру в своём сердце. Чтобы обрести спасение, они должны рассказывать о ней другим (Пс 40:9, 10; 96:2, 3, 10; 150:6; Рм 15:9). Они делают это не один раз — во время своего крещения, а постоянно: когда собираются вместе с единоверцами и когда проповедуют радостную весть о спасении другим людям (Евр 10:23—25; 13:15).
Господь. В Библии греческое слово ки́риос («Господь; господин») в основном используется как существительное. Но, строго говоря, оно является прилагательным, обозначающим того, кто обладает силой (греч. ки́рос) или властью. Это слово встречается во всех книгах Греческих Писаний, кроме письма Павла Титу и писем Иоанна. Будучи Сыном и Служителем Бога, созданным им, Иисус Христос обращается к своему Отцу и Богу (Ин 20:17) как к Господу (ки́риос) — тому, кто обладает большей силой и властью и является его Главой (Мф 11:25; 1Кр 11:3). Однако слово ки́риос относится не только к Богу Иегове. Также оно применяется к Иисусу Христу (Мф 7:21; Рм 1:3, 7), к одному из старейшин, которых Иоанн видел в видении (Отк 7:13, 14), к ангелам (Дан 12:8), к людям (Де 16:16, 19, 30, где переведено как «хозяева» и «господа») и к ложным богам (1Кр 8:5). Некоторые утверждают, что выражение «Иисус — Господь» означает, будто он и его Отец Иегова — одна и та же личность. Но это утверждение несостоятельно, ведь в том же предложении сказано: «Бог воскресил его [Иисуса]». Властью, которой Иисус обладает как Господь, он обязан своему Отцу (Мф 28:18; Ин 3:35; 5:19, 30). (См. комментарий к выражению «что Иисус — Господь» в этом стихе.)
что Иисус — Господь. Используемое в Библии греческое слово ки́риос имеет разные оттенки значения и в зависимости от контекста может переводиться как «господин», «хозяин» или «Господь». Когда Иисус был на земле, люди, которые не были его учениками, из уважения или вежливости называли его Господом или господином. Так, обратившись к Иисусу «господин», самаритянка выразила ему своё почтение (Мф 8:2; Ин 4:11). Однако своим ученикам Иисус объяснил: называя его «Господом», они показывают, что подчиняются ему как своему господину (Ин 13:13, 16). Титул Иисуса «Господь» приобрёл ещё большее значение после его смерти и воскресения. Умерев жертвенной смертью, Иисус купил своих последователей и стал их Владельцем (1Кр 7:23; 2Пт 2:1; Иуды 4; Отк 5:9, 10) и Царём (Кл 1:13; 1Тм 6:14—16; Отк 19:16). Чтить Иисуса как Господа — это больше, чем просто называть его этим титулом. Истинные христиане должны признавать его высокое положение и подчиняться ему (Мф 7:21; Фп 2:9—11).
-