-
Деяния 21:34Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
34 Но из толпы одни кричали одно, другие — другое. Из-за шума он не смог ничего выяснить, поэтому приказал отвести Павла в казармы.
-
-
Деяния 21:34Синодальный перевод
-
-
34 В народе одни кричали одно, а другие другое; он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в крепость.
-
-
Комментарии к Деяниям. Глава 21Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
казармы. Речь идёт о казармах для римского гарнизона, которые располагались в башне, или крепости, Антония в Иерусалиме. Она примыкала к северо-западному углу двора храма, и с неё была видна вся территория храма. Крепость Антония, очевидно, стояла там, где ранее Неемия построил крепость, которая упоминается в Не 2:8. Ирод Великий потратил немало средств на восстановление крепости и значительно укрепил её. Он назвал её крепостью Антония в честь римского полководца Марка Антония. До времён Ирода крепость главным образом защищала город от нападений с С. Позднее она служила в основном для того, чтобы обеспечивать порядок среди евреев и следить за происходящим в храме. Башня соединялась с храмом подземным ходом (Иосиф Флавий. Иудейские древности. XV. 11. 7). Благодаря ему римский гарнизон мог быстро попасть на территорию храма, как это, вероятно, было в том случае, когда воины спасли Павла от разъярённой толпы (Де 21:31, 32). (См. расположение крепости Антония в Приложении Б11.)
-