-
Деяния 15:3Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
3 Собрание немного проводило их, а дальше они пошли через Финики́ю и Сама́рию, подробно рассказывая братьям о том, как неевреи обратились к Богу; и все очень радовались.
-
-
Деяния 15:3Синодальный перевод
-
-
3 Итак, бывши провожены церковью, они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и производили радость великую во всех братиях.
-
-
Комментарии к Деяниям. Глава 15Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
обратились к Богу. Использованное здесь греческое существительное эпистрофе́ происходит от глагола со значением «вернуться; повернуться; обернуться» (Ин 21:20; Де 15:36). В религиозном смысле этот глагол используется, когда речь идёт о том, что человек обращается или возвращается к Богу, а также отворачивается от идолов и ложных богов (Де 14:15; 26:18, 20; 2Кр 3:16). (См. комментарий к Де 3:19.) В 1Фс 1:9 этот глагол встречается во фразе «вы отвергли своих идолов [букв. «обратились к Богу от идолов»]». Прежде чем обратиться к Богу, человек должен раскаяться. (См. комментарии к Мф 3:2, 8; Де 3:19; 26:20.)
-