-
Деяния 7:54Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
54 Услышав это, они заскрежетали зубами от ярости.
-
-
Деяния 7:54Синодальный перевод
-
-
54 Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами.
-
-
Комментарии к Деяниям. Глава 7Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
заскрежетали зубами от ярости. Или «были задеты за живое и заскрежетали зубами». Греческое выражение, которое можно перевести как «были задеты за живое», встречается в Библии лишь дважды — здесь и в Де 5:33. Дословно оно переводится как «быть распиленным», но в обоих случаях используется в переносном значении для описания сильной эмоциональной реакции. Выражение «заскрежетали зубами» можно также перевести как «стискивали зубы». Оно может указывать на то, что человек страдает, испытывает отчаяние или гнев. Иногда эти чувства выливаются в язвительные слова и агрессивные действия. В этом стихе оно указывает на сильную ярость (Иов 16:9). (См. комментарий к Мф 8:12.)
-