-
Иоанна 21:15Синодальный перевод
-
-
15 Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 21Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Иисус спросил Симона Петра. Этот разговор произошёл вскоре после того, как Пётр трижды отрёкся от Иисуса. Иисус три раза спросил Петра о том, что тот чувствует по отношению к нему, после чего «Пётр был сильно огорчён» (Ин 21:17). В Ин 21:15—17, где записан этот разговор, используются два греческих глагола, которые переведены как «любить»: агапа́о и филе́о. Иисус дважды спросил Петра: «Любишь [агапа́о] ли ты меня?» Оба раза Пётр заверил Иисуса, что любит (филе́о) его. Наконец Иисус спросил: «Любишь [филе́о] ли ты меня?» И Пётр опять ответил утвердительно. После каждого раза, когда Пётр подтверждал, что любит Иисуса, тот показывал, что такая любовь должна побуждать Петра заботиться о ягнятах, или «овечках», Иисуса и пасти их (Ин 21:16, 17; 1Пт 5:1—3). Иисус дал Петру возможность три раза сказать о своей любви и поручил ему заботиться об овечках, то есть об учениках. Так Иисус не оставил никаких сомнений в том, что он простил Петра, который трижды отрёкся от него.
Иоанна. Здесь в одних древних рукописях отец апостола Петра назван Иоанном, а в других — Ионой. В Мф 16:17 Иисус называет Петра «Симоном, сыном Ионы». (См. комментарий к Мф 16:17.) По мнению некоторых учёных, греческие имена, которые на русский язык передаются как «Иоанн» и «Иона», возможно, представляют собой разные варианты написания одного и того же еврейского имени.
любишь ли ты меня больше их? С точки зрения грамматики выражение «больше их» можно понимать по-разному. Некоторые учёные понимают этот вопрос так: «Любишь ли ты меня больше, чем этих учеников?» Или так: «Любишь ли ты меня больше, чем другие ученики любят меня?» Но более вероятно, что его нужно понимать следующим образом: «Любишь ли ты меня больше, чем это?», то есть чем рыбу, которую они поймали, или чем всё, что связано с рыболовством. Другими словами, Иисус, очевидно, хотел сказать: «Любишь ли ты меня больше, чем материальные вещи и цели? Если да, заботься о моих ягнятах». Такой вопрос был уместным, учитывая прошлое Петра. Хотя Пётр был одним из первых учеников Иисуса (Ин 1:35—42), он не сразу оставил всё и последовал за ним, а вернулся к рыболовству. Несколько месяцев спустя Иисус побудил Петра оставить своё рыболовное дело и стать «ловцом людей» (Мф 4:18—20; Лк 5:1—11). Вскоре после смерти Христа Пётр сказал другим апостолам, что он пойдёт ловить рыбу, и они присоединились к нему (Ин 21:2, 3). Поэтому Иисус, вероятно, хотел, чтобы Пётр понял, что ему нужно определиться: поставит ли он на первое место работу, которую символизировала лежащая рядом рыба, или посвятит свою жизнь тому, чтобы заботиться о ягнятах Иисуса, то есть о его последователях (Ин 21:4—8).
-