ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Матфея 21:10
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 10 Когда он въехал в Иерусалим, во всём городе поднялся шум и люди спрашивали: «Кто это?»

  • Матфея 21:10
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 10 Когда он въехал в Иерусалим+, весь город пришёл в волнение и все спрашивали: «Кто это?»

  • Матфея 21:10
    Синодальный перевод
    • 10 И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорили: кто Сей?

  • Матфея
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 21:10 it-1 928; w11 1/4 3

  • Матфея
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 21:10

      «Понимание Писания». Том 1, с. 928

      «Сторожевая башня»,

      1/4/2011, с. 3

  • Комментарии к Матфея. Глава 21
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 21:10

      поднялся шум. Или «началось волнение». Здесь Матфей использует греческий глагол, который в своём буквальном значении описывает то, что происходит при землетрясении или сильном ветре (Мф 27:51). Родственное греческое существительное сейсмо́с переводится как «шторм» или «землетрясение» (Мф 8:24; 24:7; 27:54; 28:2).

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться