ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Матфея 9:5
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 5 Что легче сказать: „Твои грехи прощены“ или „Встань и ходи“?+

  • Матфея 9:5
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 5 Например, что легче: сказать: „Прощаются твои грехи“ или сказать: „Встань и ходи“?+

  • Матфея 9:5
    Синодальный перевод
    • 5 Ибо что́ легче сказать: «прощаются тебе грехи», или сказать: «встань и ходи»?

  • Комментарии к Матфея. Глава 9
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 9:5

      Что легче. Легче было сказать, что грехи прощаются, ведь эти слова не подтвердить видимыми доказательствами. Но чтобы сказать: «Встань и ходи», Иисусу нужно было сделать чудо, которое показало бы всем людям, что он может и исцелять, и прощать грехи. Этот отрывок и слова из Иса 33:24 показывают, что болезни и унаследованный грех связаны между собой.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться